Dioxippos, Διώξιππος
Dichter der Mittleren Komödie, von dem noch fünf Stücke bekannt sind. Er betätigte sich wahrscheinlich bei den Lenäen des Jahres 349 v.Chr. als Didaskalos für eine Komödie des Anaxandrides.
Testimonia
Ausgaben und Literatur
A. Meinecke, Fragmenta Comicorum Graecorum IV, Fragmenta poetarum comoediae novae (Berlin 1841) 541-543.
Th. Kock, Comicorum Atticorum Fragmenta III, Novae comoediae fragmenta (Leipzig 1888) 358-360.
RE V 1 (Stuttgart ) 1151 s.v. Dioxippos Nr. 3 (G. Kaibel).
C. Austin - R. Cassel, Poetae Comici Graecae, V (Berlin - New York 1986) 44-46.
H.-G. Nesselrath, Die attische Mittlere Komödie (1990) 324.
Werke
Ἀντιπορνόβοσκος, Antipornoboskos
Athenaios III 57 (100E)
Ausgaben und Lit.: Kock, CAF III 358-359 fr. 1-2.
Diadikazomenoi
Suidas
Ausgaben und Lit.:
Θησαυρός, Thesauros
Komödien gleichen Titels sind von Anaxandrides, Archedikos, Diphilos, Menander und Philemon überliefert.
Photios s.v. Κωρυκαῖος - Korykaios
Englische Übersetzung von Clinton Kinkade: Korykaios (Corycian): The comic [writers] introduce some god who listens from some expression. For Korykos is a promontory of Pamphylia, beside which is the city Attaleia. There the people from the city, in order that they might not suffer badly from the pirates who moor at the cape, by changing places used to listen intently for those who were moored at other harbors and relate to the pirates who they were and whither they were sailing. Whence also the expression, "Then the Corycian was listening to him." But the comic [writers] introduce a god as Corycian. Menander in the Encheiridion. Dioxippos in the Thesauros: "May Korykaios not hear the body(?). But didn't I hear [him] following you within?" And Ephorus in his third [book] says, "Those who are called Corycians used to dwell under a cape that stretches out to the sea, certain commingled people who built a little small city, neighbors to Myonnesos. They used to go among the merchants moored(?) there as if to buy or sail together. Then having learned what they are carrying and whither they are sailing they would announce it to the Myonnessians. And those [Myonnesians] would attack them. And these [Corycians] would take some portions of the ransom.
Ausgaben und Lit.: Photios-online (475, 1330)
Ἱστοριόγραφος, Historiographos
In der Komödie wurde vermutlich der oligarchische und promakedonische Politiker Kallimedon verspottet.
Athenaios III 57 (100E)
Ausgaben und Lit.: Kock, CAF III 359 fr. 3.
Φιλάργυρος, Philargyros
Athenaios IX (472B)
Athenaios XI 108 (502D)
Ausgaben und Lit.: Kock CAF III359-360 fr. 4-5.